Human life is a fight and fight is a human life

인생은 투쟁이고 투쟁은 인생이다
Life is a struggle and the struggle is life 2004
video, DV6mm, 26min

“지금 동지들이 많이 지쳤거든요, 저도 역시 그래요…밤에는 계속 회의 를 해야 되고요…정신적으로 되게 힘들어요, 머 생활 불편한 건 외로움이고, 샤워도 제대 로 못하니까…밤에 자라고 그래도 안자요, 거의 개인적으로 복잡한 문 제들이 있으니까…다 혼자서…누구는 계단에 앉아있고 누구는 술 먹 고 있고, 누구는 미친 사람처럼 그냥 돌아다니고 있고, 술 먹으면 좀 이 해 할 수 있는데…먹느라고 밤새고 있는데, 안 먹으니까 그냥 돌아다니 고 그러거든요. 그 정도 문제가 있는 거 에요… 운동할 장소는 없고, 소 리 지르고 막 싸우고 그냥 아무일 없이도 둘이서 싸우거든요…아무 일 없이도 싸워요… 조그만 문제가지고도 막 소리 지르고 싸워요, 이유는 모르지요… 투쟁하는 건 집에서 투쟁할 수 도 있고 자기 삶에서 투쟁할 수도 있고 그런 내용이에요…그냥 억압과 탄압받고 사는 것 보다 투쟁 하면서 사는 것이 더 인생이 아름답지 않나? 이런 뜻이에요”

-‘인생은 투쟁이고 투쟁은 인생이다’ 중에서

참여해 주신 분들

Immigrant Workers’ Organization of Democracy Labor Union, TORNA LIMBU, RAJU GURUNG, MANO J JWARCHAN, JAHID, HEMINI

명동성당 앞 농성천막/ 서울/ 2004.8.24
Our comrades are now exhausted and so am I. We have to keep having meetings every night… We are mentally very tired. Loneliness and inconvenience… We can’t even take a shower here, nor sleep at night because each one of us has complex personal problems. One just sits down on stairs, one drinks and the other wander around like a lunatic. Drinking is rather understandable because he stays in for drinking at least but some others are just wandering around because they don’t drink. Don’t you think it’s problematic? There is no place to work out here so they yell out and fight each other without a reason… just fight without a reason. Nobody knows why. You can fight at home or you can fight for your life… I mean living with fighting for life is more beautiful than just living under oppression.

-Among ‘Life is a struggle and the struggle is life’
Participants

Immigrant Workers’ Organization of Democracy Labor Union TORNA LIMBU, RAJU GURUNG, MANO J JWARCHAN, JAHID, HEMINI

a sit-down tant of Myong-dong church / Seoul/ 2004.8.24